Traducciones

de obras, fragmentos y otros escritos.

 

 

    La siguiente información fue compilada de numerosas fuentes, especialmente en las siguientes bibliotecas:

 

-- Biblioteca del Parque Ecológico-Cultural "Guillermo E. Hudson", Florencio Varela, Buenos Aires.

-- Biblioteca Nacional de la República Argentina.

-- Biblioteca del Congreso de la Nación. República Argentina.

 

 

Traducciones al español.

 

· Allá lejos y hace tiempo/ Guillermo Enrique Hudson. Buenos Aires: Pedernal, 1953. 272 pp.

 

 

· Allá lejos y hace tiempo/ Guillermo Enrique Hudson; traducción de Juan Antonio Brusol; ilustraciones de W. Melgarejo Muñoz. Buenos Aires: Guillermo Kraft, 1958. 365 pp., 26 láms. b. y n.: il.; 24 cm (Colección tradicionalista; v. 6)

· Allá lejos y hace tiempo/ Guillermo Enrique Hudson; traducción de Juan Antonio Brusol; ilustraciones de W. Melgarejo Muñoz. Buenos Aires: Guillermo Kraft, 1967. 365 pp.: il. (Colección tradicionalista; v. 6)

· Allá lejos y hace tiempo/ Guillermo Enrique Hudson; versión en lengua española, estudio preliminar y notas de Alicia Hebe Viladoms. Buenos Aires: Kapelusz, 1979. 289 pp. 17 cm (Colección: Grandes Obras de la Literatura Universal)

Bibliografía: p. 298

· Allá lejos y hace tiempo/ Guillermo Enrique Hudson. Buenos Aires: Rueda y Brachet-Cota, 1983. 270 pp.

· Allá lejos y hace tiempo/ Guillermo E. Hudson; traducción de Juan Antonio Brusol; introducción de Jaime Rest y comentario de Virginia Woolf. Buenos Aires: Leviatán, 1989. 341 pp.

 

 

· Allá lejos y hace tiempo/ Guillermo Enrique Hudson; versión en lengua española, estudio preliminar y notas de Alicia Hebe Viladoms. Buenos Aires: Kapelusz, 1994. 300 pp. (Grandes Obras de la Literatura Universal, 115)

Contiene bibliografía.

· Allá lejos y hace tiempo/ Guillermo Enrique Hudson; adaptación, análisis literario, biografía y propuestas de trabajo: Julia Marta Pucci. Buenos Aires: García Ferré, 1994. 92 pp. 17 cm (Biblioteca de oro del estudiante)

· Allá lejos y hace tiempo/ W. H. Hudson; traducción de Alicia Jurado. Buenos Aires: Emecé, 1999. 288 pp. 21,9  x  14  cm (Colección Memoria argentina; Alberto Casares, Dir.)

 

 

· Allá lejos y hace tiempo: relatos de mi infancia/ Guillermo Enrique Hudson; traducido directamente del inglés por Fernando Pozzo y Celia Rodríguez de Pozzo; prólogo de Robert B. Cunninghame Graham. Buenos Aires: Casa Jacobo Peuser, 1938. 398 pp., 2 láms.: il.; 19 cm.

· Allá lejos y hace tiempo-Far Away and Long Ago/ Guillermo Enrique Hudson; traducido directamente del inglés por Fernando Pozzo y Celia Rodríguez de Pozzo; prólogo de Robert B. Cunninghame Graham y dibujos de María Teresa Gutiérrez Salinas. 2ª ed., Buenos Aires: Casa Jacobo Peuser, 1942. 325 pp.:  il.

· Allá lejos y hace tiempo-Far Away and Long Ago/ Guillermo Enrique Hudson; traducido directamente del inglés por Fernando Pozzo y Celia Rodríguez de Pozzo; prólogo de Robert B. Cunninghame Graham y dibujos de Franco Mosca. Reimpresión 2ª ed., Buenos Aires: Casa Jacobo Peuser, 1945. 368 pp. 8 láms. col.:  il. 23,6  x  16,8  cm

 

 

· Allá lejos y hace tiempo-Far Away and Long Ago/ Guillermo Enrique Hudson; traducido directamente del inglés por Fernando Pozzo y Celia Rodríguez de Pozzo; prólogo de Robert B. Cunninghame Graham y dibujos de Franco Mosca. Buenos Aires: Casa Jacobo Peuser, 1948. 8 láms. col.:  il.

· Allá lejos y hace tiempo: Far away and long ago/ Guillermo Enrique Hudson; traducción de Fernando Pozzo y Celia Rodríguez de Pozzo; prólogo especialmente escrito para esta edición por Robert B. Cunninghame Graham; dibujos de Franco Mosca. Buenos Aires: Ediciones Peuser, 1951. 368 pp.: il.; 23,5  x  15,8  cm

· Allá lejos y hace tiempo: recuerdos de mi infancia/ Guillermo Enrique Hudson; traducido del inglés por Fernando Pozzo y Celia Rodríguez de Pozzo; prólogo de Robert B. Cunninghame Graham; il. Franco Mosca. Buenos Aires: Peuser, 1955. 368 pp.: 8 láms. col.:  il.

· Allá lejos y hace tiempo: Relatos de mi infancia/ Guillermo Enrique Hudson; traducción de Fernando Pozzo y Celia Rodríguez de Pozzo; prólogo especialmente escrito para esta edición por Robert B. Cunninghame Graham; dibujos de Franco Mosca. Buenos Aires: Sainte-Claire Editora, 1978. 368 pp.: il.; 22,4  x  14,9  cm

 

 

· Allá lejos y hace tiempo/ W. H. Hudson. Montevideo: Ediciones de la Banda Oriental, 2001. 195 pp.; 21,4  x  13  cm (Lectores de la Banda Oriental, Octava Serie, 34/35)

 

 

· Allá lejos y hace tiempo (Far away and long ago)/ Guillermo Enrique Hudson; traducción de María Angélica Lamas de Córdoba. Buenos Aires: Sopena Argentina, 1955. 199 pp.; 22,5  x  14,5 cm (Biblioteca Mundial Sopena)

· Allá lejos: recuerdos argentinos/ W. H. Hudson. Buenos Aires: La Nación, 1926-1927. 62 pp. Versión castellana de "Far Away and Long Ago", publicada en folletín por el diario homónimo; "se anuncia el 29 de diciembre de 1926 y se inicia el 30 de diciembre, para terminar el 13 de febrero de 1927, en 45 números; el 02 de enero de 1927 La Nación no apareció" 

· Alma y la neblina blanca/ Guillermo Enrique Hudson. Montevideo: Consejo Nacional de Enseñanza Primaria y Normal, 1972. 19 pp.: il.; 24 cm (Cuentos; 2)

· Andanzas y aventuras entre Gauchos de William Henry Hudson/ Carlos Antonio Moncaut. City Bell, Buenos Aires: Editorial El Aljibe, 1991. 79 pp.

 

 

· Aventuras entre pájaros/ W. H. Hudson; prólogo y traducción por Ricardo Attwell de Veyga. Buenos Aires: Santiago Rueda, 1944. 283 pp.; 22,6  x  15,9  cm

Cab. port.: W. H. Hudson. Apéndice: El colorín de filis por Juan Malendez Valdés, p. 269-274. Traducido de: Adventures Among Birds.

· Las Aves de la pampa perdida: una versión actualizada de la obra ornitológica de Guillermo Enrique Hudson realizada por Tito Narosky y Diego Gallegos, junto a un equipo de colaboradores. Buenos Aires: Asociación Ornitológica del Plata, 1992. 285 pp.: il. 19  x  14 cm (Serie “Páginas de oro de la ornitología argentina”)

Contiene la traducción de 26 cartas-comunicaciones científicas de Hudson sobre ornitología argentina, publicadas en los "Proceedings of the Zoological Society of London, 1868 a 1876" e "Ibis, 1885"

 

· Aves del Plata/ Guillermo Enrique Hudson; traducción y notas de Herminia C.  Mangonnet de Gollan y José Santos Gollan. Buenos Aires: Libros de Hispanoamérica, 1974. 361 pp.; 12 láms. col.: il. 20  x  14,5 cm

Incluye 10 dibujos de J. G. Keulemans, extraídos de "Argentine Ornithology"

· Aves del Plata/ Guillermo Enrique Hudson; traducción de Mauricio Earnshaw con ilustraciones de H. Grönvold. Buenos Aires: Tipográfica Editora Argentina (TEA), 1991. 294 pp.; 22 láms. col.: il. 27,5  x  20,5 cm

· Biografía de la vizcacha/ por W. H. Hudson; traducción y anotaciones por Martín Doello Jurado. Buenos Aires, 1916. En: Physis 2(10): 149-166

Traducción de: Biography of the vizcacha, publicada en The Naturalist in La Plata de 1892. "Artículo aparecido por primera vez, con el título de On the habits of the vizcacha -Lagostomus trichodactylus- en los Proceedings of the Zoological Society of London, 1872: 822-833",: p. 165

· Biografía de la vizcacha/ W. H. Hudson. Buenos Aires, 1934. Separata de: El monitor de la educación común, órgano del Consejo Nacional de Educación. Año 53, 737: 33-50

· El cardenal: historia de mi primer pájaro enjaulado/ Guillermo Enrique Hudson. Buenos Aires. En: Trapalanda Nº 1, 1932: 48-62

· Cardenal: historia de mi primer pájaro enjaulado/ Guillermo Enrique Hudson; traducción y notas de Jorge Casares. Buenos Aires, 1938. En: El Hornero 7(1): 80-85; il.

Extraído de Adventures Among Birds.

· Cartas de W. H. Hudson a Cunninghame Graham y a la Sra. de Bontine, 1890-1922/  Traducción y prólogo de Ignacio Covarrubias. Buenos Aires: Bajel, 1942. 155 pp., 4 láms. b. y n.; 18,5  x  12,8  cm (Colección Diarios íntimos y correspondencias; 1)

· Clásicos argentinos/ Hernández, José; Hudson, Guillermo Enrique; Cané, Miguel; Wilde, Eduardo; Groussac, Paul. Buenos Aires: Sigmar, 1999. 70 pp. 21 cm (Clásicos juveniles)

Contenido: Martín Fierro, por José Hernández-Niño Diablo, por Guillermo Enrique Hudson-Tucumana, por Miguel Cané-La carta de recomendación, por Eduardo Wilde-La pesquisa, por Paul Groussac.

· Una Cierva en el Parque de Richmond/ Guillermo Enrique Hudson; traducción y prólogo por el Dr. Fernando Pozzo. Buenos Aires: Claridad, 1944. 250 pp.; 20  x  14,8  cm (Biblioteca de escritores argentinos)

· Días de Ocio en la Patagonia/ por W. H. Hudson; traducción del inglés por J. Hubert y prólogo del Dr. Fernando Pozzo. Buenos Aires: Joaquín Gil, 1940. 244 pp. 19,5  x  13,8  cm

· Días de Ocio en la Patagonia/ Guillermo Enrique Hudson; traducción de Emilio Züberbuhler y prólogo de Lucilo Oriz. Buenos Aires: Ediciones AGEPE (Agencia General de Publicaciones), 1956. 213 pp.; 18,4  x  12,6  cm

· Días de ocio en la Patagonia/ Guillermo Hudson; traducción de Aymará Ledesma. Buenos Aires: Ediciones Marymar, 1975. 173 pp.; 22,5  x  15,4  cm

· Días de Ocio en la Patagonia/ Guillermo Enrique Hudson; traducción de Violeta Shinya; con las ilustraciones de Alfred Hartley y J. Smith de la primera edición inglesa de Chapman & Hall, Londres, 1893. Buenos Aires: Libros de Hispanoamérica, 1986. 167 pp.; il.; 19,5  x  14  cm

 

 

· Días de Ocio en la Patagonia/ William H. Hudson; prólogo del Dr. Fernando Pozzo. Buenos Aires: Editorial Elefante Blanco, 1997. 205 pp.: il. 14  x  23 cm

 

 

· La Edad de Cristal (1887)/ Guillermo Enrique Hudson. Caracas, Venezuela: Monte Ávila Editores, 1981. 210 pp.; 17,5  x  12  cm (Biblioteca de Utopías/ Dardo Cúneo, dir.)

Prólogo: Guillermo Enrique Hudson y su utopía/ Dardo Cúneo.

· Fan: Historia de una niña/ W. H. Hudson; traducción del inglés por Carlos A. Massini. Buenos Aires: Santiago Rueda, 1947. 473 pp.; 21,7  x  14,5  cm

Traducción de: Fan: The Story of a Young Girl´s Life/ Henry Hartford (pseud.)

· El Libro de un Naturalista: "Mis aventuras con la naturaleza y los animales..."/ W. H. Hudson; traducción del inglés por Máximo Siminovich. Buenos Aires: Santiago Rueda, 1946. 370 pp., 22,2  x  15  cm

Traducción de: The Book of a Naturalist.

· El Libro de un Naturalista/ W. H. Hudson; traducción directa del inglés de Carlota Schroeder. Buenos Aires: Ediciones del 80, 1980. 268 pp.; 19,5  x  14  cm

· Mansiones verdes/ William Henry Hudson; traducción de Pablo Mañé. Salsadella (Castellón), España: Los Libros de Plon, s. f. 182 pp.; 19,1  x  13,1  cm

Traducción de: Green Mansions.

· Mansiones verdes (Novela de la selva tropical)/ W. H. Hudson; traducción de Ernesto Montenegro. Santiago de Chile: Zig-zag, 1949. 293 pp., 20,4  x  14 cm (Biblioteca Americana)

· Mansiones verdes/ W. H. Hudson; traducción del inglés por Ernesto Montenegro. Buenos Aires: Santiago Rueda, 1952. 287 pp. 20,2  x  14,5 cm

· Marta Riquelme/ Guillermo E. Hudson. Buenos Aires: Ediciones Nuevo Siglo, 1995. 128 pp. 18  x  11,5  cm (Biblioteca 100 x 100)

Contenido: Marta Riquelme-El cuento de un overo-El Niño Diablo-El Ombú.

 

 

· El Naturalista en el Plata/ Guillermo Enrique Hudson; edición supervisada y anotada por Justo P. Saénz (h.); prólogo de Ezequiel Martínez Estrada. Buenos Aires: Emecé Editores, 1953. 330 pp., 12 láms. algunas col.; 22,5  x  14   cm

Traducción de: The naturalist in La Plata/ M. C.

· El Naturalista en el Plata/ William H. Hudson. Buenos Aires: Editorial Elefante Blanco, 1997. 311 pp. 14,5  x 22,5 cm

 

 

· Un Naturalista en el Plata/ Guillermo Hudson; traducción de Violeta Shinya. Buenos Aires: Libros de Hispanoamérica, 1980. 263 pp.

· Un Naturalista en el Plata/ Guillermo Hudson; traducción de Violeta Shinya e ilustraciones de J. Smith. Buenos Aires: Libros de Hispanoamérica, 1984. 263 pp.: il.

Ilustraciones de la edición original de Londres, 1892


Revisado:  junio 2004
Siguiente »
 
 

Principal.